未分類 PR

久しぶりの大型スクリーンで見たトム・クルーズ氏

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

昨年の夏、息子が送ってくれた映画のデジタルチケットが失効する期限ギリギリに。

「もったいないわ。」と慌てて上映中の映画を調べて、雨のなか電車に乗ってでかけたのです。

昨年、連れ合いに「映画のチケットがあるから行かない?」と聞いたのですが、「トイレが近いからやめとく。」と言ったのです。「じゃ、一人で行くわ。」と私は昨年も「ミッション・インポッシブル デッド・レコニング」を「IMAX」で観たのですけど。

音響と映像の迫力にに難聴の左耳をタオルハンカチでかばいながら~

今回は「行くでしょ!」と半ば強引に連れ合いをひっぱって行きました。

年齢的にもそんなに猶予があるわけではないですし、ね。

旅行に出かけるのも躊躇している今、せめて映画くらいはとの思いからです。

お手洗いに近いシートを確保しての3時間弱。

作中の「Entity」(実体・存在者)を翻訳者の戸田奈津子さんが「それ」と訳されていることが、昨年の作品でも話題になっていましたけどね。

字数制限がある映画の翻訳の世界ですので、大変ですよね。

もうすぐ64歳になるトム・クルーズ氏。鍛えた体で頑張っていらして~

ミッション・インポッシブルのテーマ音楽は変わらず、躍動感があってわくわくしました🎵💓

================
にほんブログ村「団塊の世代」カテゴリーのランキングと
人気ブログランキング「日記(70代)」に参加中です。
いつも応援クリック有難うございます♪

にほんブログ村 シニア日記ブログ 団塊の世代へ
日記・雑談(70歳代)ランキング

 

ABOUT ME
audreyh0504
自己紹介 もうすぐ73歳に 関西から半世紀以上前に関東へ 連れ合いが突然関東への転勤を命じられ 埼玉県や都内に住んで 今は千葉県 子ども二人はは関東育ち 関西弁は当然のこと関東弁は仕事がらですが いまだイントネーションは直りません

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA