関西生まれの私と、連れ合いが関東に住んで半世紀以上経ちました。
関西で生まれて、1歳で関東に連れてきた娘と、関東で生まれた息子の二人とも関東で育ちました。
半世紀前、私は関西弁にコンプレックスを感じながら、少しづつ関東の言葉=標準語に慣れてきたように今振り返って思います。
その上、デパートで販売の仕事をすることになって、ますますお客様に対しての言葉遣いなどの指導をうけることがあり、「丁寧語」を話すのが自然になっていました。
記憶に残っているのは「お客様とタメ 口で話すのはいけません。クレームが来ました。」と朝礼の時でしたか、並んでいる販売員全員にデパートの上司の注意があったり。
私と一緒に働いていた若い女性が関西の人で、ある時「あなたの関西弁は失礼だと、お客さんに言われてしまったんです。」と落ち込んでいたことがありまして。
「なんでよねェ。関西弁が失礼なんて。。」と彼女を慰めたことを覚えています。
今や、お笑い芸人さんがどこでも大人気の時代になって「なんでやねん」とか早口でまくしたてる関西弁のにぎやかな喋りを聴く時代に。
私の息子が「おふくろ、関西弁教えてくれよ。」と言ってきたことも。
教えられるものでもないので、苦笑いしてしまいましたけどね。
エスカレーターの乗り方も関西と関東では左右が逆だったり、意識してかどうかは不明ですけれど。
「巨人:阪神戦」など東西対決が浮き彫りに。。
この狭い日本のなかで、不思議であり、おもしろくもあり、です。
「商人:武士」と表現されることも耳に入ってきたり、さまざまなんでしょうね。
ゆえに、私は「関西弁と関東弁のバイリンガル」と称しているのです。ジャンジャン(^^;




