未分類 PR

blogにEnglishで長い文章が届きまして(-.-;)

pexels-photo-1500610.jpeg
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

 いつも通りに投稿欄を開けたらば、「これ、何?!」と長い英語の文章があるではないですか。 

 「Congratulations!~」から始まっているのはわかりましたが。何がめでたいの?とちんぷんかんぷん。電子辞書で調べるも、それぞれの単語の意味は出ていても文章として理解するにはイヤハヤなんとも難問でした。私には。 

 思っていることを書くのは下手ながらもいいのですけれど。そもそも「computer」に精通していない、English は中学英語のレベルで苦闘している毎日なのですから。

 数日ほっぽっていたのですが、「Yes,or No」を問うているのは見てわかりますので、立ち上げてくれた息子に久々にメールしたんです。「これって何なのかしら?」と。

 来ました!!「お母さん、英語をやっているんだから訳したらどうですか?怪しいものではないですから。」と。

 そう来るだろうなと予感が当たりでしたね。

 全くもって親子が逆転現象もいいところ。でも、そりゃ言うでしょうねえ。それも勉強だから。私にとっては。

 意を決して、英語の学習ノートに全文を書いてみましたわ。わからない単語の意味を繋げあわせて、理解ができるのか?やってみようと、ねっ。

 といっても、電子辞書にもない単語はスマホで調べたほうが早かったりと時間のかかることになりそうです。

 と、また、椅子に縛り付けられパソコンに向かうエンドレスの時間が。。超刺激的(^ρ^)

 でもね、「じゃ、ほっぽっていても大丈夫かな?」と息子にメールしたら「No,thanks でいいですよ。」とメールをくれましたけどね。

 明日から、毎日の課題にプラスで翻訳の宿題が増えましたね。

================
にほんブログ村「団塊の世代」カテゴリーのランキングに参加中です。
いつも応援クリック有難うございます♪

にほんブログ村 シニア日記ブログ 団塊の世代へ

 

 

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA